Home > 雑記 > 英語の勘どころ

英語の勘どころ

マレーシアに来てから約2週間が経ちました。なんとか生きてます。

生涯で2回目のマレーシア滞在なのに「もうそんな風に見れないほど慣れてるじゃん!」と言われるアルです、おはようございます(;´Д`)

なんて言うか、、、英語嫌いで得意な文系に進まず理系に進んだ私でもなんとかなるもんですね(笑)
高校の時、国語、地理歴史を90点↑取っても、英語で40点とかだったんで・・・orz
社会人になってから会社の指示でTOEICを受けたのですが、240点くらいでした(苦笑)

ま、そのくらい英語が苦手な私なんですが、何故か相手が言っている英語をなんとなく理解出来るのです(*´∇`*)

昨日、洋風レストランに入ったところ、マレー英語ではなく、完全に米か英の英語でした・・・。言葉が早くて聞き取れず、また難しい単語を使われる罠ですよっ!・゚・(ノД`)・゚・

それにめげずに話の流れから「ミディアム」と返事してスープを選んでみました。

ビンゴ!!ヽ(´ー`)ノ

焼き加減と前菜とスープはどうするんだ?と話してきてたんですね。後で思い出してみるとなんとなく判ります(笑)

マレー系の英語だと比較的判りやすい単語を使ってくれたりするですが、こういうのは経験してみないと判らないですからねぇ・・・。お店も客層に合わせて話をする傾向もあるかなぁ。

あ、そうそう。
こっちの人はホテルのエレベーターの中で話しかけてくることが多いんですが、一緒に来ているメンバーはよく中国人か韓国人に間違われるそうです(笑)

私は昨日初めて話しかけられたのですが、日本人か?と言われました!

ちょっぴり嬉しい感じがしたのですが、こっちの人の日本人のイメージってどんんなんだろうな?と思うと、少し複雑な気分です(´ー`;)

来週末には東京で研修を受けるために一時帰国する予定です。
どこへ行っても缶詰状態なのは勘弁して欲しいなぁと思う今日この頃です(`・ω・´)

Comments:2

艶菜ひよ 2008-07-18 (金) 16:11

毎日多忙なようで、お疲れ様です~;
英語ダメでも中国語できるのは凄いと思いますv
アルさんを見て「日本人!」思ったマレーシアの人達の印象って…
あちらでは、背が高くてスタイル良い黒髪の人!
ってイメージなんでしょか?

お仕事無理せず頑張ってくださーい;

ある 2008-07-20 (日) 17:50

ひよさん>どっちかと言うと、中国語より、英語の方が通じてるようです(笑) 習うより慣れろ!ってことですかねー(´ー`;)

Comment Form

コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。

Remember personal info

Home > 雑記 > 英語の勘どころ

Search
Feeds

Page Top